NIMITZ INSTRUCTION MANUAL www.lexibookjunior.comGT2000NT MODE D’EMPLOI
105. START-UP SEQUENCE 1. Press the ON/OFF button to turn the game on. Press and hold to switch it off. The game will automatica
11English7. SAVING THE COORDINATES OF YOUR SHIPS 1. The screen displays the maximum number of ships that you can choose. 2. Use the or ke
128. GAME BATTLESHere is a description of each game battle: Sea Battle Mode Both players must guess where the vessels of their opponent a
13EnglishEnglish9. GAME FLOW 1. After the ships have been positioned and their coordinates saved, the battle begins in a series of rounds. In each
14BATTERY INFORMATIONYour game “NIMITZ” works with 3 x 1.5V type AA alkaline batteries.1. Using a screwdriver, open the battery compartment cover
151. EN EL INTERIOR DE LA CAJAUna barrera para el juegoUna base para el juego10 barcos de plástico220 clavijas blancas y 55 clavijas rojas Un manual d
16Español5. SECUENCIA DE COMIENZO 1. Pulsa el botón ON/OFF para encender el juego. Pulsa para encender el juego; mantén pulsado par
17Español7. PARA ALMACENAR LAS COORDENADAS DE TUS BARCOS 1. La pantalla muestra el número máximo de barcos que puedes elegir. 2. Utiliza la tecla
188. BATALLAS DEL JUEGO Se describe aquí cada tipo de batalla de juego: Modo batalla marina Ambos jugadores deben adivinar dónde están los
199. DESARROLLO DEL JUEGO 1. Después de que se han colocado los barcos y de que se han almacenado sus coordenadas, comienza la batalla en una seri
2
20INFORMACIÓN SOBRE LAS PILASEl juego “NIMITZ” funciona con 3 pilas alcalinas de 1,5 V de tipo AA.1. Abre el compartimento de las pilas situado
211. Use uma chave de fendas para inserir 3 pilhas AA (não incluídas) no compartimento das pilhas, que se encontra na parte inferior da base do
225. SEQUÊNCIA INICIAL1. Prima o botão de LIGAR/DESLIGAR para ligar o jogo. Prima e mantenha premido para o desligar. O jogo desliga-
23PortuguêsPortuguês7. GUARDAR AS COORDENADAS DOS SEUS NAVIOS1. O ecrã apresenta o número máximo de navios que pode escolher. 2. Use os botões o
24PortuguêsPortuguês8. BATALHA DO JOGOEis uma descrição de cada batalha do jogo: Modo de Batalha NavalAmbos os jogadores têm de adivinhar
25PortuguêsPortuguês9. ENCAMINHAMENTO DO JOGO1. Após ter posicionado os navios e ter guardado as coordenadas destes, a batalha começa numa série d
26PortuguêsINFORMAÇÕES ACERCA DAS PILHASO jogo “NIMITZ” funciona com 3 pilhas alcalinas AA de 1,5V .1. Com uma chave de fendas, abra o comparti
271. NELLA CONFEZIONEUna barriera di giocoUna base di gioco10 navi in plastica220 pedine bianche & 55 pedine rosse Un manuale di istruzioniAVVERTE
28Italiano 5. SEQUENZA DI AVVIO 1. Premere il tasto ON/OFF per accendere il gioco. Tenere premuto per spegnerlo. Il gioco si spegne
29Italiano 7. SALVARE LE COORDINATE DELLE NAVI 1. Lo schermo visualizza il numero massimo di navi che si possono scegliere. 2. Usare il tasto
31. À L’INTÉRIEUR DE CET EMBALLAGEUne cloison verticale Un plateau de jeu 10 bateaux en plastique 220 pions blancs & 55 pions rougesUn manuel d’ut
308. TIPI DI BATTAGLIE Ecco la descrizione di ogni tipo di battaglia: Modalità Battaglia Navale Entrambi i giocatori devono indovinare do
31Italiano Italiano 9. SVOLGIMENTO DEL GIOCO 1. Dopo che le navi sono state posizionate e le coordinate salvate, inizia la battaglia con una serie
32INFORMAZIONI SULLE BATTERIEIl gioco “NIMITZ” funziona con 3 batterie alcaline da 1.5V tipo AA.1. Con un cacciavite, aprire il coperchio del v
331. Batteriefach an der Produktunterseite mit einem Schraubenzieher öffnen und 3 x AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) einlegen.2. Die
345. STARTREIHENFOLGE 1. Drücke den Netzschalter (ON/OFF) , um das Spiel einzuschalten. Halte gedrückt, um es auszuschalten. Wenn es nicht
35Deutsch Deutsch7. SO SPEICHERST DU DIE KOORDINATEN DEINER SCHIFFE 1. Am Bildschirm wird die maximale Anzahl der Schiffe eingeblendet, die du aus
36Deutsch Deutsch8. SCHLACHTENHier folgt die Kurzbeschreibung für jede Schlacht: Seeschlacht Beide Spieler müssen die Schiffe des Gegners
37Deutsch Deutsch9. SPIELVERLAUF 1. Nachdem die Schiffe aufgestellt und ihre Koordinaten gespeichert worden sind, beginnt die erste der Schlachtru
38DeutschBATTERIEHINWEISDein Spiel “NIMITZ” arbeitet mit 3 x 1,5 V AA-Alkaline-Batterien.1. Das Batteriefach an der Rückseite des Geräts wird m
391. INHOUD VAN DE VERPAKKINGEen spelbarrièreEen spelbasis10 plastieken schepen220 witte pinnen & 55 rode pinnen Een gebruikershandleidingWAARSCHU
4Avant de commencer à jouer, il te faut positionner tes navires sur la grille horizontale (grille de positionnement de ta flotte). Chaque navire occup
40Nederlands5. VOLGORDE VOOR HET OPSTARTEN 1. Druk op de AAN/UIT-toets om het spel te starten. Hou ingedrukt om het uit te zetten.
41Nederlands7. DE COORDINATEN VAN JE SCHEPEN BEWAREN 1. Het scherm geeft het maximum aantal schepen weer die je kan kiezen. 2. Gebruik de of
428. SPELGEVECHTENHier is een omschrijving van elk spelgevecht: Zeeslag modus Beide spelers moeten raden waar de schepen van hun tegenspe
431. Nadat de schepen werden geplaatst en hun coördinaten werden bewaard, zal het gevecht beginnen in een reeks van rondes. In elke ronde, heeft
44INFORMATIE OMTRENT DE BATTERIJENJouw spel “NIMITZ” werkt met 3 x 1,5V AA alkaline batterijen.1. Gebruik een schroevendraaier, open de deur van
451. Με ένα κατσαβίδι, ανοίξτε το διαμέρισμα μπαταριών που βρίσκεται κάτω από τη βάση του παιχνιδιού, και βάλτε μέσα 3 μπαταρίες AA (δεν περιλ
465. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ 1. Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΜΜΑ/ΣΒΗΣΙΜΟ για να βάλετε σε λειτουργία τη μονάδα. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το
477. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΩΝ ΣΥΝΤΕΤΑΓΜΕΝΩΝ τΩΝ ΠΛΟΙΩΝ ΣΑΣ 1. Στην οθόνη εμφανίζεται ο μεγαλύτερος αριθμός πλοίων που μπορείτε να διαλέξετε. 2. Χρησιμοποιήσ
48ΕλληνικάΕλληνικά8. ΟΙ ΜΑΧΕΣ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥΠαρακάτω περιγράφουμε την κάθε μάχη του παιχνιδιού: Ναυμαχία Και οι δύο παίκτες πρέπει να μαντ
49ΕλληνικάΕλληνικά9. ΡΟΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ1. Αφού τοποθετηθούν τα πλοία και αποθηκευτούν οι συντεταγμένες τους, αρχίζει μια σειρά από γύρους μάχης. Σ
5FrançaisFrançais7. SAUVEGARDER LES COORDONNEES DE TES NAVIRES 1. L’écran indique le nombre maximum de navires que tu peux utiliser. 2. Utilise les
50ΕλληνικάΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Το NIMITZ λειτουργεί με 3 αλκαλικές μπαταρίες 1.5V τύπου AA.1. Με ένα κατσαβίδι, ανοίξτε το καπάκι του
68. TYPES DE BATAILLES Ci-dessous une description des différents types de batailles : Bataille Navale Chaque joueur doit deviner la posit
79. DEROULEMENT DU JEU 1. Une fois que les navires sont en position et que leurs coordonnées ont été sauvegardées, la bataille peut commencer avec
8INFORMATIONS SUR LES PILESTon jeu “NIMITZ” est alimenté par 3 piles alcalines AA /LR6 de 1.5V .1. A l’aide d’un tournevis, ouvre la trappe du c
91. INSIDE THE PACKAGEOne game barrierOne game base10 plastic ships220 white pegs & 55 red pegs One instruction manualWARNING: All packaging mater
Comments to this Manuals