DJ015seriesDigital CameraUser Guide Mode d’emploi
Informations sur la protection de l’environnementTout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures mé
GETTING TO KNOW YOUR CAMERA Please refer to images A & B located at the back of the cover page. 1. USB socket cover 2. LCD display 3. delete
When the installation is completed, a conrmation window will be displayed. Untick the “Start the application” option and click the “Finish” button to
ENGLISHWhen the installation is completed, a conrmation window will be displayed. Untick the “Start the application” option and click the “Finish” bu
2. Launch the “PhoTags Express” program.A widow will appear and you will have the choice to:- click on “register online” and then ll in the informati
ENGLISH2. Launch the “PhoTags Express” program.A widow will appear and you will have the choice to:- click on “register online” and then ll in the in
Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please activel
« I can’t install the software and the camera driver on my computer. »• Make sure you have followed carefully all the steps listed in p.11 to install
Una vez completada la instalación, se mostrará un cuadro de conrmación. Elimine la marca de la casilla titulada “Start the application” (Iniciar el p
Una vez completada la instalación, se mostrará un cuadro de conrmación. Elimine la marca de la casilla titulada “Start the application” (Iniciar el p
ABC
Toma continúa de fotografíasEste modo te permite tomar una sucesión rápida de tomas que la cámara almacenará como un pequeño clip de video en formato
Toma continúa de fotografíasEste modo te permite tomar una sucesión rápida de tomas que la cámara almacenará como un pequeño clip de video en formato
Chat MSN1. Asegúrate de que la cámara digital esté apagada. 2. Mantén pulsado el botón de disparo [6]. Enchufa el conector USB en el puerto USB de tu
Chat MSN1. Asegúrate de que la cámara digital esté apagada. 2. Mantén pulsado el botón de disparo [6]. Enchufa el conector USB en el puerto USB de tu
Quando a instalação estiver completa, é apresentada uma janela de conrmação. Retire a opção “Start the application” e clique no botão “Finish” para f
Quando a instalação estiver completa, é apresentada uma janela de conrmação. Retire a opção “Start the application” e clique no botão “Finish” para f
DESCARREGAR AS SUAS FOTOS1. Ligue a câmara ao seu computador através do cabo USB fornecido. Ouvirá um pequeno “beep” e o ecrã LCD liga quando a câmara
DESCARREGAR AS SUAS FOTOS1. Ligue a câmara ao seu computador através do cabo USB fornecido. Ouvirá um pequeno “beep” e o ecrã LCD liga quando a câmara
Modo Webcam1. Ligue a câmara ao seu computador através do cabo USB.2. Em “Meu Computador”, clique duas vezes num novo controlador chamado “Dual Camera
Modo Webcam1. Ligue a câmara ao seu computador através do cabo USB.2. Em “Meu Computador”, clique duas vezes num novo controlador chamado “Dual Camera
ABC123456789
Indicações para a protecção do meio ambienteAparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que
GARANTIAEste produto está coberto pela nossa garantia de dois anos. Para qualquer reclamação de garantia ou serviço após venda, é favor contactar o se
Quando l’installazione è completata, compare una nestra di conferma. Togliere la spunta dall’opzione “Start the application” (avvia l’applicazione) e
Quando l’installazione è completata, compare una nestra di conferma. Togliere la spunta dall’opzione “Start the application” (avvia l’applicazione) e
34SCARICARE LE FOTO 1. Collegare la videocamera al computer tramite il cavo USB in dotazione. Si udrà un piccolo squillo e lo schermo LCD si accenderà
SCARICARE LE FOTO 1. Collegare la videocamera al computer tramite il cavo USB in dotazione. Si udrà un piccolo squillo e lo schermo LCD si accenderà q
ITALIANOCOVER INTERCAMBIABILELa macchina fotograca digitale presenta 1 cover in dotazione. Per togliere e inserire una cover, servirsi di uno strumen
COVER INTERCAMBIABILELa macchina fotograca digitale presenta 1 cover in dotazione. Per togliere e inserire una cover, servirsi di uno strumento appun
Wenn die Installation beendet ist, wird ein Bestätigungsfenster angezeigt. Entfernen Sie das Häkchen von der „Start the application” (Anwendung starte
Wenn die Installation beendet ist, wird ein Bestätigungsfenster angezeigt. Entfernen Sie das Häkchen von der „Start the application” (Anwendung starte
FRANÇAIS4Une fois l’installation des logiciels terminée, un écran de conrmation s’afche alors. Décochez l’option « Démarrer le programme » et clique
Niedrige Auösung: Bilder mit 640 x 480 Pixel. In dieser Betriebsart können ca. 200 Bilder in der Kamera gespeichert werden. Halten die Taste HI/LO/
Niedrige Auösung: Bilder mit 640 x 480 Pixel. In dieser Betriebsart können ca. 200 Bilder in der Kamera gespeichert werden. Halten die Taste HI/LO/
PC CAM MODUSWenn Ihre Kamera an den PC angeschlossen ist, kann sie auch als Webcam benutzt werden. Im PC-Kamera-Modus können Sie auch kurze Videoclips
PC CAM MODUSWenn Ihre Kamera an den PC angeschlossen ist, kann sie auch als Webcam benutzt werden. Im PC-Kamera-Modus können Sie auch kurze Videoclips
Hinweise zum UmweltschutzElektronische Geräte können aufbereitet werden und dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte unterstützen Sie die
« Kann ich einen Blitz mit der Kamera benutzen? »Es gibt keinen Blitz für die DJ015 Reihe. Stellen Sie bitte sicher, dass ausreichend Licht vorhanden
Als de installatie voltooid is, zal er een bevestigingsvenster verschijnen. Vink “Start de toepassing” optie uit en klik op de “Voltooien” knop om het
Als de installatie voltooid is, zal er een bevestigingsvenster verschijnen. Vink “Start de toepassing” optie uit en klik op de “Voltooien” knop om het
NEDERLANDSHou de HI/LO/ toets [4] ingedrukt om het symbool op het LCD-scherm te selecteren. Hou de ontspannerknop [6] ingedrukt om continu en auto
Hou de HI/LO/ toets [4] ingedrukt om het symbool op het LCD-scherm te selecteren. Hou de ontspannerknop [6] ingedrukt om continu en automatisch ve
FRANÇAIS5Une fois l’installation des logiciels terminée, un écran de conrmation s’afche alors. Décochez l’option « Démarrer le programme » et clique
NEDERLANDSNEDERLANDSGARANTIEDit product heeft een garantie van 2 jaar. Om de garantie of naverkoopdienst te gebruiken, gelieve contact op te nemen met
NEDERLANDSMilieubeschermingNiet langer bruikbare electrische apparaten kunnen gerecycleerd worden en mogen niet weggegooid worden met het gewone huisv
LEXIBOOK S.A,Mon avis compte,2, avenue de Scandinavie,91953 Courtaboeuf CedexFRANCEAffra nchirici
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTEHelp us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return
FRANÇAIS6SELECTION DE LA RESOLUTION DES PHOTOS Il y a 2 modes de résolution : Haute résolution : photos de 1280*960 pixels. L’appareil photo peut sto
FRANÇAIS7SELECTION DE LA RESOLUTION DES PHOTOS Il y a 2 modes de résolution : Haute résolution : photos de 1280*960 pixels. L’appareil photo peut sto
8. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton “ Finish ” pour commencer le téléchargement des photos vers l’emplacement sélectionné. MODE PC CAM
8. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton “ Finish ” pour commencer le téléchargement des photos vers l’emplacement sélectionné. MODE PC CAM
Comments to this Manuals