DJ048seriesAppareil photo numérique Digital Camera MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL
10FRANÇAIS11Q: Pourquoi mes photos ne sont-elles pas claires ?R:1. L’objectif est peut-être sale. Soufez doucement sur la lentille pour en faire part
1011FRANÇAISSPECIFICATIONS TECHNIQUESCapteur Capteur CMOSRésolution de l’Image 2592 x 1944 Pixels (5 MP) Format Fichier JPEG Mémoire Ext
12FRANÇAIS13Informations sur la protection de l’environnementTout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie de
1213ENGLISHGETTING TO KNOW YOUR CAMERACONTENTS OF THE PACKAGINGPlease refer to image A 1. Flash 2. Camera lens 3. Power button 4. LED5. Play button 6.
14ENGLISH15Please refer to image D. 1. Make sure the camera is off. 2. To open the battery door, slide it in the direction of the arrow. 3. Insert 2
1415ENGLISHINSTALLING A MEMORY CARDPlease refer to image D.You need to insert an SD card (8 GB maximum, not included) so you can store your pictures.
16ENGLISH17USING THE CAMERATURNING THE CAMERA ON AND OFFTurn the camera on to enter camera mode and take photos.Taking a photoPress the SHUTTER button
1617ENGLISHManual downloading1. Turn on the camera and then connect it to your computer via the USB cable provided. Press PLAY until ‘MSDC’ appears on
18ENGLISH19WEBCAM MODETROUBLESHOOTINGConnected to your PC, your camera can be used as a webcam. Note: the camera must be in webcam mode.Webcam mode1.
1819ENGLISHQ: Why are my pictures unclear?A:1. The lens may be dirty. Gently blow any loose dust from the lens. Then breathe gently on the lens and wi
12 3 467 589ABDFEC101113LCD1716 151412
20ENGLISH21SPECIFICATIONSImage Sensor CMOS SensorImage Resolution 2592 x 1944 Pixels (5 MP) File Format JPEG External Memory SD / MMC
2021ENGLISHEnvironmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Ple
22ESPAÑOL23FAMILIARÍZATE CON TU CÁMARACONTENIDO DEL EMBALAJEConsultar la Fig. A a modo de referencia 1. Flash 2. Lente de la cámara 3. Botón de encend
2223ESPAÑOLLas pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas recargables del aparato antes de proceder a su recarga. Las pilas recar
24ESPAÑOL25INSTALACIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA Consultar la Fig. D a modo de referencia.Necesitará instalar una tarjeta de memoria de tipo SD (de 8
2425ESPAÑOLUTILIZACIÓN DE LA CÁMARACÓMO ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARAEncienda la cámara para acceder al modo de cámara fotográca y poder hacer fotos.Có
26ESPAÑOL27Descarga manual1. Encienda la cámara y conéctela a su ordenador utilizando el cable USB que se suministra. Pulse el botón de Reproducción h
2627ESPAÑOLMODO DE CÁMARA WEBRESOLUCIÓN DE PROBLEMASMientras está conectada a su ordenador, esta cámara fotográca puede utilizarse como una cámara W
28ESPAÑOL29P: ¿Por qué mis fotos salen borrosas?R:1. Es posible que la lente esté sucia. Con cuidado, sopla cualquier acumulación de polvo que pudi
2829ESPAÑOLESPECIFICACIONESSensor de imagen Sensor CMOSResolución de imagen 2592 x 1944 píxeles (5 MP) Formatos de archivo compatibles JP
12 3 467 589ABDFEC101113LCD1716 151412
30ESPAÑOL31Protección medioambiental ¡Los aparatos eléctricos para desecho pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura domésti
3031PORTUGUÊSCONHECER A SUA CÂMARACONTEÚDO DA CAIXAPor favor, consulte a imagem A1. Flash 2. Lente da câmara 3. Botão Power (energia)4. LED5. Botão de
32PORTUGUÊS33Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas re
3233PORTUGUÊSINSTALAR UM CARTÃO DE MEMÓRIA Por favor, consulte a imagem D.Precisa de inserir um cartão SD (8GB no máximo, não incluído) para poder gua
34PORTUGUÊS35USAR A CÂMARALIGAR E DESLIGAR A CÂMARALigue a câmara para entrar no modo de câmara e tirar fotograas.Tirar uma fotograaPrima o obturado
3435PORTUGUÊSDownload manual1. Ligue a sua câmara e depois ligue-a ao seu computador através do cabo USB fornecido. Prima PLAY (Reproduzir) até que “M
36PORTUGUÊS37MODO WEBCAMRESOLUÇÃO DE PROBLEMASLigada ao seu PC, a sua câmara pode ser usada como webcam.Nota: A câmara tem de estar no modo webcam.Mod
3637PORTUGUÊSP: Porque é que as minhas imagens não estão nítidas?R:1. A lente pode estar suja. Sopre suavemente qualquer pó solto existente na lente.
38PORTUGUÊS39ESPECIFICAÇÕESSensor de imagem Sensor CMOSResolução de imagem 2592 x 1944 Pixéis (5MP) Formato do cheiro JPEG Memória extern
3839PORTUGUÊSProtecção AmbientalOs aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico co
4FRANÇAIS5DESCRIPTION DE L’APPAREIL PHOTOReportez-vous à l’image A 1. Flash 2. Objectif 3. Touche Marche/Arrêt 4. LED5. Touche Lecture 6. Touche Suppr
40ITALIANO41IMPARA A CONOSCERE LA TUA FOTOCAMERACONTENUTO DELLA CONFEZIONEFare riferimento alla gura A 1. Flash 2. Obiettivo 3. Tasto di alimentazion
4041ITALIANOLe batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Rimuovere le batterie ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle. Le batterie ricar
42ITALIANO43INSTALLARE UNA MEMORY CARD Fare riferimento alla gura D.Inserire una scheda SD (8 GB massimo, non in dotazione) per poter memorizzare le
4243ITALIANOUTILIZZO DELLA MACCHINA FOTOGRAFICAACCENDERE E SPEGNERE LA FOTOCAMERAAccendere la macchina fotograca per entrare in modalità macchina f
44ITALIANO45Download manuale 1. Accendere la macchina fotograca e collegarla al computer servendosi del cavo USB in dotazione. Premere PLAY no a qua
4445ITALIANOMODALITÀ WEBCAM SOLUZIONE DI PROBLEMICollegata al PC, la fotocamera può essere utilizzata come webcam.Nota: la telecamera deve essere in m
46ITALIANO47D: Perchè le fotograe sono poco chiare ? Causa/Soluzione?R:1. Le lenti potrebbero essere sporche. Sofare via la polvere gentilmente dall
4647ITALIANOSPECIFICHE TECNICHESensore immagine Sensore CMOS Risoluzione immagine 2592 x 1944 Pixel (5 MP) Formato le JPEG Memoria este
48ITALIANO49Protezione AmbientaleGli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati con i normali riuti domestici!
4849DEUTSCHLERNE DEINE KAMERA KENNENVERPACKUNGSINHALTBitte sehen Sie Bild A. 1. Blitz 2. Kameralinse 3. Ein-/Aus-Taste 4. LED5. Wiedergabe-Taste 6. Lö
45FRANÇAISNe pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que
50DEUTSCH51NEUE BATTERIEN EINLEGENEinwegbatterien dürfen nicht aufgeladen werden. Auadbare Batterien müssen vor dem Auaden aus dem Produkt entfernt
5051DEUTSCHEINSETZEN EINER OPTIONALEN SPEICHERKARTEBitte sehen Sie Bild D.Sie müssen eine SD-Karte (maximal 8 GB, nicht mitgeliefert) einlegen, damit
52DEUTSCH53BENUTZUNG DER KAMERAKAMERA EIN- UND AUSSCHALTENSchalten Sie die Kamera ein, um in den Kameramodus zu gehen und Fotos zu schießen.Aufnahme e
5253DEUTSCHManuelles Herunterladen1. Schalten Sie die Kamera ein und verbinden Sie sie mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels mit Ihrem Computer. D
54DEUTSCH55WEBCAMMODUSFEHLERBEHEBUNGMit deinem PC verbunden kann deine Kamera als Webcam benutzt werden. Hinweis: Die Kamera muss im Webcammodus sein.
5455DEUTSCH2. Der SD-Kartenspeicher der Kamera ist möglicherweise voll. Wenn dies der Fall ist, musst du Fotos von deiner Kamera löschen. Stelle siche
56DEUTSCH57TECHNISCHE DATENBildsensor CMOS-SensorBildauösung 2592 x 1944 Pixel (5 MP) Dateiformat JPEG Externer Speicher SD- / MMC-
5657DEUTSCHHinweise zum UmweltschutzAlt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit
58NEDERLANDS59LEER UW CAMERA KENNENVERPAKKINGSINHOUDZie guur A 1. Flits 2. Cameralens 3. Power (Stroom) knop 4. LED5. Play (Afspelen) knop 6. Delete
5859NEDERLANDSProbeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze opgelade
6FRANÇAIS7INSERTION D’UNE CARTE MEMOIRE Reportez-vous à l’image DVous devez insérer une carte mémoire SD (maximum 8 GB, non fournie) pour pouvoir sauv
60NEDERLANDS61EEN FACULTATIEVE GEHEUGENKAART INSTALLERENZie guur D.Plaats een SD-kaart (maximum 8 GB, niet meegeleverd) zodat u uw foto’s kunt opslaa
6061NEDERLANDSDE CAMERA GEBRUIKENDE CAMERA IN- EN UITSCHAKELENSchakel de camera in om de cameramodus te openen en foto’s te nemen.Een foto nemenDruk o
62NEDERLANDS63Manueel downloaden1. Schakel de camera in en sluit deze dan aan op uw computer met behulp van de meegeleverde USB-kabel. Druk op PLAY (A
6263NEDERLANDSWEBCAMMODUSPROBLEEMOPLOSSINGUw camera kan als een webcam worden gebruikt als deze op uw computer is aangesloten. Opmerking: De camera mo
64NEDERLANDS65V: Waarom zijn mijn beelden onscherp?A:1. De lens kan vuil zijn. Blaas voorzichtig het losse stof van de lens. Adem zachtjes op de lens
6465NEDERLANDSTECHNISCHE BESCHRIJVINGBeeldsensor CMOS SensorBeeldresolutie 2592 x 1944 Pixels (5 MP) Bestandsformaat JPEG Extern geheugen
66NEDERLANDSOPMERKING: Gelieve deze handleiding te bewaren, daar ze belangrijke informatie bevat. Dit product wordt gedekt door onze een jaar garantie
66YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTEHelp us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and retu
LEXIBOOK S.A,Mon avis compte,2, avenue de Scandinavie,91953 Courtaboeuf Cedex FRANCEAffranchirici
67FRANÇAISUTILISER L’APPAREIL PHOTOMETTRE EN MARCHE ET ETEINDRE L’APPAREIL Allumez l’appareil photo pour entrer dans le mode photo et prendre des phot
8FRANÇAIS9Téléchargement manuel1. Allumez l’appareil photo et connectez-le à votre ordinateur avec le câble USB fourni. Appuyez sur la touche LECTURE
89FRANÇAISMODE WEBCAMDÉPANNAGESi vous le branchez sur un PC, votre appareil photo peut être utilisé en tant que webcam. Remarque : l’appareil photo do
Comments to this Manuals