DJ023seriesAppareil photo numérique Digital Camera MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL
FRANÇAIS10TÉLÉCHARGEMENT DE VOS PHOTOS 1. Connectez votre appareil photo à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 2. Ouvrez le dossier « Dual
FRANÇAIS11TÉLÉCHARGEMENT DE VOS PHOTOS 1. Connectez votre appareil photo à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 2. Ouvrez le dossier « Dual
FRANÇAIS12Q: Pourquoi l’appareil s’éteint-il automatiquement ? R: 1. Les piles sont complètement déchargées. Installez des piles neuves dans votre app
FRANÇAIS13Informations sur la protection de l’environnementTout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des
ENGLISH14GETTING TO KNOW YOUR CAMERA1. “Shutter/set” key 2. Flash3. Lens4. “Up” button5. “Playback mode” key6. LCD screen7. “Power/Mode” key8. “Down/F
ENGLISH15Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Recharge
ENGLISH16TURNING THE CAMERA ON AND OFF1. Press the “Power/Mode” key to turn the camera on. The camera will make a “beep” sound to conrm that it is re
ENGLISH17TAKING PHOTOS (Camera Mode)Single shootingYou are already in “Single shooting” mode when you switch on the camera (the icon is displayed
ENGLISH18SELECTING THE LIGHT SOURCE FREQUENCYA higher frequency increases the camera shutter speed so the effect of light uctuations from sources suc
ENGLISH19SELECTING THE LIGHT SOURCE FREQUENCYA higher frequency increases the camera shutter speed so the effect of light uctuations from sources suc
ENGLISH20TROUBLESHOOTINGQ: My camera doesn’t turn on when I press the Power key. What do I do?A:1. Check that you have installed the batteries correct
ENGLISH212. Open the “Dual Mode Camera” folder on the desktop, then double-click the “PCCam” icon to view the real-time images taken by the webcam.I
ENGLISH22Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Pleas
ESPAÑOL23WARRANTYNOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. This product is covered by our 1-year warranty. To make
ESPAÑOL24CÓMO ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA1. Pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo” para encender la cámara. La cámara emitirá un tono para co
ESPAÑOL25CÓMO ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA1. Pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo” para encender la cámara. La cámara emitirá un tono para co
ESPAÑOL26FUNCIONAMIENTO DEL FLASHPara utilizar el ash, pulsa reiteradamente el botón de “Desplazamiento descendente” hasta que el modo de ash desead
ESPAÑOL27SELECCIÓN DE LA CALIDAD DE IMAGEN1. Pulsa una sola vez el botón de “Encendido/Selección del modo” y, a continuación, utiliza los botones de d
ESPAÑOL28MODO DE REPRODUCCIÓNVisualización de los archivos guardados en la cámara1. Enciende la cámara y pulsa el botón de selección del “Modo de repr
ESPAÑOL29CÓMO ELIMINAR TODAS TUS FOTOS O VÍDEOS1. Si deseas eliminar todas tus fotos o vídeos cuando no estás en el modo de reproducción, pulsa el bot
1234567891110
ESPAÑOL30MODO DE CÁMARA WEBMientras está conectada a su ordenador, esta cámara fotográca puede utilizarse como una cámara Web. Modo de cámara Web1. C
ESPAÑOL312. Es posible que el temporizador esté aún efectuando la cuenta atrás; espera unos segundos.P: ¿Por qué mis fotos salen borrosas?R:1. Es posi
ESPAÑOL32300 kpíxeles (640X480) en formato VGAJPEG/AVIApertura relativa (f) = 5,4 mmAutomáticaRetardo de 10 segundosUSB 1.1Microsoft Windows 98SE/2000
ESPAÑOL33300 kpíxeles (640X480) en formato VGAJPEG/AVIApertura relativa (f) = 5,4 mmAutomáticaRetardo de 10 segundosUSB 1.1Microsoft Windows 98SE/2000
PORTUGUÊS34CONHECER A SUA CÂMARA1. Obturador/ Botão “set” 2. Flash3. Lente4. Botão “para cima”5. Botão “Modo de reprodução”6. Ecrã LCD7. Botão “Power/
PORTUGUÊS35Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas reca
PORTUGUÊS36LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA1. Prima o botão “Power/Mode” para ligar a câmara. A câmara faz um “beep” para conrmar que está pronta a ser usad
PORTUGUÊS37TIRAR FOTOGRAFIAS (Modo de câmara)Disparo únicoJá se encontra no modo de “Disparo único” quando liga a câmara (o ícone é apresentado no e
PORTUGUÊS38ESCOLHER A FREQUÊNCIA DA FONTE DE ILUMINAÇÃOUma frequência maior aumenta a velocidade do obturador da câmara, de modo a que o efeito da ut
PORTUGUÊS39ESCOLHER A FREQUÊNCIA DA FONTE DE ILUMINAÇÃOUma frequência maior aumenta a velocidade do obturador da câmara, de modo a que o efeito da ut
FRANÇAIS4PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL PHOTO1. Déclencheur /bouton de conrmation2. Flash3. Objectif 4. Touche « Haut »5. Touche « Mode lecture » 6.
PORTUGUÊS40MODO WEBCAMLigada ao seu PC, a sua câmara pode ser usada como webcam.Modo webcam1. Ligue a sua câmara ao seu computador através do cabo USB
PORTUGUÊS41Depois, respire suavemente para a lente e limpe com um pano suave e limpo sem químicos.2. Certique-se de que segura xamente a câmara quan
PORTUGUÊS42300K Pixéis (640X480) VGAJPEG / AVIf=5,4mmAutoAtraso de 10 segundosUSB 1.1Microsoft Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista/72 x AAAResolução de imag
PORTUGUÊS43Protecção AmbientalOs aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comu
ITALIANO44IMPARA A CONOSCERE LA TUA FOTOCAMERA1. Tasto « Shutter/set » (otturatore/set)2. Flash3. Obiettivo4. Tasto “Up” (su)5. Tasto “Playback mode”
ITALIANO45CONTENUTO DELLA CONFEZIONE1 x Fotocamera digitale DJ0231 x Cavo USB 1 x Laccio da polso1 x CD-ROM1 x Manuale di istruzioniAVVERTIMENTI IMPOR
ITALIANO46ACCENDERE E SPEGNERE LA FOTOCAMERA1. Premere il tasto “Power / Mode” per accendere la fotocamera. La fotocamera farà un “beep” sonoro per co
ITALIANO47SCATTARE FOTO (Modalità Fotocamera)Scatto singoloSi è già in modalità “Single shooting” (scatto singolo) quando si accende la fotocamera (su
ITALIANO48SELEZIONARE LA FREQUENZA DELLA FONTE LUMINOSAUna frequenza maggiore aumenta la velocità dell’otturatore in modo da ridurre l’effetto delle
ITALIANO49SELEZIONARE LA FREQUENZA DELLA FONTE LUMINOSAUna frequenza maggiore aumenta la velocità dell’otturatore in modo da ridurre l’effetto delle
FRANÇAIS5Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que s
ITALIANO50SCARICARE FOTO/ VIDEO1. Collegare la fotocamera al computer tramite il cavo USB in dotazione.2. Aprire la cartella “Dual Mode Camera” sul de
ITALIANO51SCARICARE FOTO/ VIDEO1. Collegare la fotocamera al computer tramite il cavo USB in dotazione.2. Aprire la cartella “Dual Mode Camera” sul de
ITALIANO521. Le batterie potrebbero essere in esaurimento. Mettere nuove batterie nella fotocamera.2. Dopo 30 secondi di inattività, la fotocamera pas
ITALIANO531. Le batterie potrebbero essere in esaurimento. Mettere nuove batterie nella fotocamera.2. Dopo 30 secondi di inattività, la fotocamera pas
DEUTSCH54LERNE DEINE KAMERA KENNEN1. « Auslöser/Einstell »-Taste 2. Blitz3. Linse4. „Auf”-Taste5. „Wiedergabemodus”-Taste6. LCD-Display7. „Ein-/Aus-/M
DEUTSCH55VERPACKUNGSINHALT1 x DJ023 Digitalkamera1 x USB-Kabel1 x Halteband1 x CD-ROM1 x BedienungsanleitungWARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien, wie
DEUTSCH56EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA1. Drücke die „Ein-/ Aus-/ Modus”-Taste, um die Kamera einzuschalten. Die Kamera signalisiert mit einem Piepto
DEUTSCH57SELBSTAUSLÖSER (NUR IM KAMERA-MODUS)1. Drücke einmal die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste. 2. Drücke mehrmals den Auslöser, bis das Symbol für den „Se
DEUTSCH58AUSWAHL DER FLIMMERFREQUENZEine höhere Frequenz erhöht die Belichtungszeit, sodass der Effekt von Lichtschwankungen von Lichtquellen wie Leuc
DEUTSCH59ALLE DEINE FOTOS/VIDEOS LÖSCHEN1. Wenn du alle deine Bilder/Videos löschen willst, während du nicht im Wiedergabemodus bist, drücke die „Ein-
FRANÇAIS6- Ne branchez pas l’appareil photo à votre ordinateur pendant l’installation des logiciels.MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO1. Appu
DEUTSCH60F: Warum passiert nichts, wenn ich den Auslöser drücke?A: 1. Der eingebaute Speicher der Kamera ist möglicherweise voll. In diesem Fall mus
DEUTSCH61F: Warum passiert nichts, wenn ich den Auslöser drücke?A: 1. Der eingebaute Speicher der Kamera ist möglicherweise voll. In diesem Fall mus
DEUTSCH62300.000 Pixel (640 x 480) VGAJPEG / AVIf=5,4mmAutomatisch10-Sekunden-VerzögerungUSB 1.1Microsoft Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista™/72 x LR03/AAA
DEUTSCH63Hinweise zum UmweltschutzAlt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ih
DEUTSCH64NEDERLANDS64DE SOFTWARE EN CAMERADRIVER INSTALLERENVolg deze instructies om de “Arcsoft MediaImpression” software en de cameradriver op uw co
DEUTSCH65NEDERLANDS65Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze op
DEUTSCH66NEDERLANDS66DE CAMERA IN- EN UITSCHAKELEN1. Druk op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets om de camera in te schakelen. De camera maakt een
DEUTSCH67NEDERLANDS67FLITSFUNCTIEOm de its te gebruiken, druk herhaaldelijk op de “Down” (“Omlaag”) toets totdat uw gewenste instelling via een symbo
DEUTSCH68NEDERLANDS684. Druk op de sluitertoets om te starten met het opnemen van video’s. De opnameduur wordt op het LCD-scherm weergegeven.5. Druk n
DEUTSCH69NEDERLANDS694. Druk op de sluitertoets om te starten met het opnemen van video’s. De opnameduur wordt op het LCD-scherm weergegeven.5. Druk n
FRANÇAIS7- Ne branchez pas l’appareil photo à votre ordinateur pendant l’installation des logiciels.PRENDRE DES PHOTOS (Mode Photo)Prendre une photo e
DEUTSCH70NEDERLANDS70(Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype…).Voorbeeld:1. Zet uw camera in webcam modus en sluit hem aan op uw computer, start vervol
DEUTSCH71NEDERLANDS71PROBLEEMOPLOSSINGV: Mijn camera wordt niet ingeschakeld wanneer ik op de Aan/Uit-knop druk. Wat moet ik doen?A:1. Controleer of u
DEUTSCH72NEDERLANDS72ONDERHOUDGebruik enkel een zachte, lichtjes vochtige doek om het toestel schoon te maken. Gebruik geen afwasmiddel. Stel het toes
DEUTSCH73NEDERLANDS73MilieubeschermingOngewenste elektrische apparaten kunnen hergebruikt worden en dienen niet met het normaal huishoudelijk afval we
LEXIBOOK S.A,Mon avis compte,2, avenue de Scandinavie,91953 Courtaboeuf Cedex FRANCEAffranchirici
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTEHelp us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return
FRANÇAIS8SÉLECTION DE LA QUALITE D’IMAGE1. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » puis utilisez les touches « Haut » et « Bas » pour sélectionner
FRANÇAIS9SÉLECTION DE LA QUALITE D’IMAGE1. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » puis utilisez les touches « Haut » et « Bas » pour sélectionner
Comments to this Manuals