Lexibook DJ023 Series User Manual

Browse online or download User Manual for Photo Accessories Lexibook DJ023 Series. Lexibook DJ023 Series User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Digital Camera

DJ023seriesAppareil photo numérique Digital Camera MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL

Page 2

FRANÇAIS10TÉLÉCHARGEMENT DE VOS PHOTOS 1. Connectez votre appareil photo à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 2. Ouvrez le dossier « Dual

Page 3

FRANÇAIS11TÉLÉCHARGEMENT DE VOS PHOTOS 1. Connectez votre appareil photo à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 2. Ouvrez le dossier « Dual

Page 4

FRANÇAIS12Q: Pourquoi l’appareil s’éteint-il automatiquement ? R: 1. Les piles sont complètement déchargées. Installez des piles neuves dans votre app

Page 5

FRANÇAIS13Informations sur la protection de l’environnementTout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des

Page 6

ENGLISH14GETTING TO KNOW YOUR CAMERA1. “Shutter/set” key 2. Flash3. Lens4. “Up” button5. “Playback mode” key6. LCD screen7. “Power/Mode” key8. “Down/F

Page 7

ENGLISH15Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Recharge

Page 8

ENGLISH16TURNING THE CAMERA ON AND OFF1. Press the “Power/Mode” key to turn the camera on. The camera will make a “beep” sound to conrm that it is re

Page 9

ENGLISH17TAKING PHOTOS (Camera Mode)Single shootingYou are already in “Single shooting” mode when you switch on the camera (the icon is displayed

Page 10 - FRANÇAIS

ENGLISH18SELECTING THE LIGHT SOURCE FREQUENCYA higher frequency increases the camera shutter speed so the effect of light uctuations from sources suc

Page 11

ENGLISH19SELECTING THE LIGHT SOURCE FREQUENCYA higher frequency increases the camera shutter speed so the effect of light uctuations from sources suc

Page 13

ENGLISH20TROUBLESHOOTINGQ: My camera doesn’t turn on when I press the Power key. What do I do?A:1. Check that you have installed the batteries correct

Page 14

ENGLISH212. Open the “Dual Mode Camera” folder on the desktop, then double-click the “PCCam” icon to view the real-time images taken by the webcam.I

Page 15

ENGLISH22Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Pleas

Page 16

ESPAÑOL23WARRANTYNOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. This product is covered by our 1-year warranty. To make

Page 17

ESPAÑOL24CÓMO ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA1. Pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo” para encender la cámara. La cámara emitirá un tono para co

Page 18

ESPAÑOL25CÓMO ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA1. Pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo” para encender la cámara. La cámara emitirá un tono para co

Page 19

ESPAÑOL26FUNCIONAMIENTO DEL FLASHPara utilizar el ash, pulsa reiteradamente el botón de “Desplazamiento descendente” hasta que el modo de ash desead

Page 20

ESPAÑOL27SELECCIÓN DE LA CALIDAD DE IMAGEN1. Pulsa una sola vez el botón de “Encendido/Selección del modo” y, a continuación, utiliza los botones de d

Page 21

ESPAÑOL28MODO DE REPRODUCCIÓNVisualización de los archivos guardados en la cámara1. Enciende la cámara y pulsa el botón de selección del “Modo de repr

Page 22 - This product is not a toy

ESPAÑOL29CÓMO ELIMINAR TODAS TUS FOTOS O VÍDEOS1. Si deseas eliminar todas tus fotos o vídeos cuando no estás en el modo de reproducción, pulsa el bot

Page 23

1234567891110

Page 24

ESPAÑOL30MODO DE CÁMARA WEBMientras está conectada a su ordenador, esta cámara fotográca puede utilizarse como una cámara Web. Modo de cámara Web1. C

Page 25

ESPAÑOL312. Es posible que el temporizador esté aún efectuando la cuenta atrás; espera unos segundos.P: ¿Por qué mis fotos salen borrosas?R:1. Es posi

Page 26

ESPAÑOL32300 kpíxeles (640X480) en formato VGAJPEG/AVIApertura relativa (f) = 5,4 mmAutomáticaRetardo de 10 segundosUSB 1.1Microsoft Windows 98SE/2000

Page 27

ESPAÑOL33300 kpíxeles (640X480) en formato VGAJPEG/AVIApertura relativa (f) = 5,4 mmAutomáticaRetardo de 10 segundosUSB 1.1Microsoft Windows 98SE/2000

Page 28

PORTUGUÊS34CONHECER A SUA CÂMARA1. Obturador/ Botão “set” 2. Flash3. Lente4. Botão “para cima”5. Botão “Modo de reprodução”6. Ecrã LCD7. Botão “Power/

Page 29

PORTUGUÊS35Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas reca

Page 30

PORTUGUÊS36LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA1. Prima o botão “Power/Mode” para ligar a câmara. A câmara faz um “beep” para conrmar que está pronta a ser usad

Page 31

PORTUGUÊS37TIRAR FOTOGRAFIAS (Modo de câmara)Disparo únicoJá se encontra no modo de “Disparo único” quando liga a câmara (o ícone é apresentado no e

Page 32

PORTUGUÊS38ESCOLHER A FREQUÊNCIA DA FONTE DE ILUMINAÇÃOUma frequência maior aumenta a velocidade do obturador da câmara, de modo a que o efeito da ut

Page 33 - Protección medioambiental

PORTUGUÊS39ESCOLHER A FREQUÊNCIA DA FONTE DE ILUMINAÇÃOUma frequência maior aumenta a velocidade do obturador da câmara, de modo a que o efeito da ut

Page 34

FRANÇAIS4PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL PHOTO1. Déclencheur /bouton de conrmation2. Flash3. Objectif 4. Touche « Haut »5. Touche « Mode lecture » 6.

Page 35 - PORTUGUÊS

PORTUGUÊS40MODO WEBCAMLigada ao seu PC, a sua câmara pode ser usada como webcam.Modo webcam1. Ligue a sua câmara ao seu computador através do cabo USB

Page 36

PORTUGUÊS41Depois, respire suavemente para a lente e limpe com um pano suave e limpo sem químicos.2. Certique-se de que segura xamente a câmara quan

Page 37

PORTUGUÊS42300K Pixéis (640X480) VGAJPEG / AVIf=5,4mmAutoAtraso de 10 segundosUSB 1.1Microsoft Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista/72 x AAAResolução de imag

Page 38

PORTUGUÊS43Protecção AmbientalOs aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comu

Page 39

ITALIANO44IMPARA A CONOSCERE LA TUA FOTOCAMERA1. Tasto « Shutter/set » (otturatore/set)2. Flash3. Obiettivo4. Tasto “Up” (su)5. Tasto “Playback mode”

Page 40

ITALIANO45CONTENUTO DELLA CONFEZIONE1 x Fotocamera digitale DJ0231 x Cavo USB 1 x Laccio da polso1 x CD-ROM1 x Manuale di istruzioniAVVERTIMENTI IMPOR

Page 41

ITALIANO46ACCENDERE E SPEGNERE LA FOTOCAMERA1. Premere il tasto “Power / Mode” per accendere la fotocamera. La fotocamera farà un “beep” sonoro per co

Page 42

ITALIANO47SCATTARE FOTO (Modalità Fotocamera)Scatto singoloSi è già in modalità “Single shooting” (scatto singolo) quando si accende la fotocamera (su

Page 43

ITALIANO48SELEZIONARE LA FREQUENZA DELLA FONTE LUMINOSAUna frequenza maggiore aumenta la velocità dell’otturatore in modo da ridurre l’effetto delle 

Page 44 - ITALIANO

ITALIANO49SELEZIONARE LA FREQUENZA DELLA FONTE LUMINOSAUna frequenza maggiore aumenta la velocità dell’otturatore in modo da ridurre l’effetto delle 

Page 45

FRANÇAIS5Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que s

Page 46

ITALIANO50SCARICARE FOTO/ VIDEO1. Collegare la fotocamera al computer tramite il cavo USB in dotazione.2. Aprire la cartella “Dual Mode Camera” sul de

Page 47

ITALIANO51SCARICARE FOTO/ VIDEO1. Collegare la fotocamera al computer tramite il cavo USB in dotazione.2. Aprire la cartella “Dual Mode Camera” sul de

Page 48

ITALIANO521. Le batterie potrebbero essere in esaurimento. Mettere nuove batterie nella fotocamera.2. Dopo 30 secondi di inattività, la fotocamera pas

Page 49

ITALIANO531. Le batterie potrebbero essere in esaurimento. Mettere nuove batterie nella fotocamera.2. Dopo 30 secondi di inattività, la fotocamera pas

Page 50

DEUTSCH54LERNE DEINE KAMERA KENNEN1. « Auslöser/Einstell »-Taste 2. Blitz3. Linse4. „Auf”-Taste5. „Wiedergabemodus”-Taste6. LCD-Display7. „Ein-/Aus-/M

Page 51

DEUTSCH55VERPACKUNGSINHALT1 x DJ023 Digitalkamera1 x USB-Kabel1 x Halteband1 x CD-ROM1 x BedienungsanleitungWARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien, wie

Page 52

DEUTSCH56EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA1. Drücke die „Ein-/ Aus-/ Modus”-Taste, um die Kamera einzuschalten. Die Kamera signalisiert mit einem Piepto

Page 53

DEUTSCH57SELBSTAUSLÖSER (NUR IM KAMERA-MODUS)1. Drücke einmal die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste. 2. Drücke mehrmals den Auslöser, bis das Symbol für den „Se

Page 54

DEUTSCH58AUSWAHL DER FLIMMERFREQUENZEine höhere Frequenz erhöht die Belichtungszeit, sodass der Effekt von Lichtschwankungen von Lichtquellen wie Leuc

Page 55

DEUTSCH59ALLE DEINE FOTOS/VIDEOS LÖSCHEN1. Wenn du alle deine Bilder/Videos löschen willst, während du nicht im Wiedergabemodus bist, drücke die „Ein-

Page 56

FRANÇAIS6- Ne branchez pas l’appareil photo à votre ordinateur pendant l’installation des logiciels.MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO1. Appu

Page 57

DEUTSCH60F: Warum passiert nichts, wenn ich den Auslöser drücke?A: 1. Der eingebaute Speicher der Kamera ist möglicherweise voll. In diesem Fall mus

Page 58

DEUTSCH61F: Warum passiert nichts, wenn ich den Auslöser drücke?A: 1. Der eingebaute Speicher der Kamera ist möglicherweise voll. In diesem Fall mus

Page 59

DEUTSCH62300.000 Pixel (640 x 480) VGAJPEG / AVIf=5,4mmAutomatisch10-Sekunden-VerzögerungUSB 1.1Microsoft Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista™/72 x LR03/AAA

Page 60

DEUTSCH63Hinweise zum UmweltschutzAlt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ih

Page 61

DEUTSCH64NEDERLANDS64DE SOFTWARE EN CAMERADRIVER INSTALLERENVolg deze instructies om de “Arcsoft MediaImpression” software en de cameradriver op uw co

Page 62

DEUTSCH65NEDERLANDS65Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze op

Page 63 - Hinweise zum Umweltschutz

DEUTSCH66NEDERLANDS66DE CAMERA IN- EN UITSCHAKELEN1. Druk op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets om de camera in te schakelen. De camera maakt een

Page 64

DEUTSCH67NEDERLANDS67FLITSFUNCTIEOm de its te gebruiken, druk herhaaldelijk op de “Down” (“Omlaag”) toets totdat uw gewenste instelling via een symbo

Page 65 - NEDERLANDS

DEUTSCH68NEDERLANDS684. Druk op de sluitertoets om te starten met het opnemen van video’s. De opnameduur wordt op het LCD-scherm weergegeven.5. Druk n

Page 66

DEUTSCH69NEDERLANDS694. Druk op de sluitertoets om te starten met het opnemen van video’s. De opnameduur wordt op het LCD-scherm weergegeven.5. Druk n

Page 67

FRANÇAIS7- Ne branchez pas l’appareil photo à votre ordinateur pendant l’installation des logiciels.PRENDRE DES PHOTOS (Mode Photo)Prendre une photo e

Page 68

DEUTSCH70NEDERLANDS70(Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype…).Voorbeeld:1. Zet uw camera in webcam modus en sluit hem aan op uw computer, start vervol

Page 69

DEUTSCH71NEDERLANDS71PROBLEEMOPLOSSINGV: Mijn camera wordt niet ingeschakeld wanneer ik op de Aan/Uit-knop druk. Wat moet ik doen?A:1. Controleer of u

Page 70

DEUTSCH72NEDERLANDS72ONDERHOUDGebruik enkel een zachte, lichtjes vochtige doek om het toestel schoon te maken. Gebruik geen afwasmiddel. Stel het toes

Page 71

DEUTSCH73NEDERLANDS73MilieubeschermingOngewenste elektrische apparaten kunnen hergebruikt worden en dienen niet met het normaal huishoudelijk afval we

Page 73

LEXIBOOK S.A,Mon avis compte,2, avenue de Scandinavie,91953 Courtaboeuf Cedex FRANCEAffranchirici

Page 74

YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTEHelp us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return

Page 75 - 91953 Courtaboeuf Cedex

FRANÇAIS8SÉLECTION DE LA QUALITE D’IMAGE1. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » puis utilisez les touches « Haut » et « Bas » pour sélectionner

Page 76

FRANÇAIS9SÉLECTION DE LA QUALITE D’IMAGE1. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » puis utilisez les touches « Haut » et « Bas » pour sélectionner

Comments to this Manuals

No comments