Lexibook DJ053DC Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Bridge cameras Lexibook DJ053DC. Lexibook DJ053TS compact camera User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Digital Camera

DJ053seriesAppareil photo numériqueDigital CameraMODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL

Page 2

FRANÇAIS10FILMER UN CLIP VIDEO (Mode Vidéo)1. Mettez en marche l’appareil photo et appuyez sur MODE plusieurs fois jusqu’à ce que l’icône de vidéo

Page 3

DEUTSCH100AUDIOCLIPS AUFNEHMEN (Audiomodus)WIEDERGABEMODUS1. Schalte die Kamera ein und drücke mehrmals MODUS, bis das Audiosymbol angezeigt wird.

Page 4

DEUTSCH1016. Du kannst jederzeit MODUS drücken, um in den Kameramodus zurückzukehren.Hinweis: „No le” (Keine Datei) wird angezeigt, wenn keine Date

Page 5

DEUTSCH1023. Wenn du die Intervallzeit zwischen den Fotos ändern oder Fotos wiederholen möchtest, wähle mithilfe von AUF oder AB eine dieser Optione

Page 6

DEUTSCH103Um deine Fotos, Videos und Audiodateien herunterzuladen, muss die Kamera im MSDC-Modus sein.Manuelles Herunterladen1. Schalte die Kamera e

Page 7

DEUTSCH104WEBCAMMODUSMit deinem PC verbunden kann deine Kamera als Webcam benutzt werden. Hinweis: Die Kamera muss im Webcammodus sein.Webcammodus1.

Page 8

DEUTSCH105FEHLERBEHEBUNGF: Meine Kamera schaltet sich nicht ein, wenn ich die EIN-/AUS-Taste drücke. Was kann ich tun?A:1. Prüfe, ob du die Batter

Page 9

DEUTSCH106F: Warum sind meine Bilder unscharf?A:1. Vielleicht ist die Linse schmutzig. Puste vorsichtig losen Staub weg, der sich vielleicht auf d

Page 10 - FRANÇAIS

DEUTSCH107F: Ich habe Fotos gemacht, aber mein Computer erkennt meine Kamera nicht. Was kann ich tun?A: 1. Versichere dich, dass du tatsächlich Fo

Page 11

DEUTSCH108TECHNISCHE Bildsensor 5M CMOS SensorBildauösung 2592 x 1944 Pixel (5 M) 2048 x 1536 Pixel (3 M) 1024 x 768 Pixel (0.8M)640 x 480 Pixel (VG

Page 12

DEUTSCH109PFLEGEGARANTIEVerwende nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch, um das Gerät zu reinigen. Benutze keine Reinigungsmittel. Setze das Gerä

Page 13

FRANÇAIS11ENREGISTER UN CLIP AUDIO (Audio Mode)MODE LECTURE1. Mettez en marche l’appareil photo et appuyez sur MODE plusieurs fois jusqu’à ce que l’

Page 14

NEDERLANDS110LEER UW CAMERA KENNENVERPAKKINGSINHOUDZie guur A. 1. Lens2. Flits3. Modusknop4. Flitsknop5. Linkerknop6. Menuknop 7. Fotok

Page 15

NEDERLANDS111NIEUWE BATTERIJEN PLAATSENZie guur E. 1. Zorg dat de camera is uitgeschakeld. 2. Open het batterijvak onderaan het apparaat met behu

Page 16

NEDERLANDS112EEN GEHEUGENKAART INSTALLERENDE SOFTWARE EN CAMERADRIVER INSTALLERENVolg onderstaande instructies om de driver van de camera op uw comput

Page 17

NEDERLANDS113DE CAMERA IN- EN UITSCHAKELENMODI WIJZIGENDruk op de POWER (STROOM) knop om de camera in of uit te schakelen. Het LCD scherm licht op zod

Page 18

NEDERLANDS114Flits aanAutomatische its aanFlits uit AOpmerking: de its werkt niet wanneer het batterijvermogen laag is. Zelf-timer en continu foto’s

Page 19 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES

NEDERLANDS115MENU-INSTELLINGEN (Cameramodus)De menu-instellingen wijzigen1. Druk op de Menutoets op de menu’s te openen.2. Druk op LEFT (LINKS) of

Page 20

NEDERLANDS1167. EffectWijzigt de kleurbalans van de foto’s, d.w.z. zwart en wit of sepia.8. DatumstempelDeze functie kan worden gebruikt om een datum

Page 21

NEDERLANDS1178. Alles resettenResets de camera naar de standaard fabrieksinstellingen.VIDEOCLIPS OPNEMEN (Videomodus)1. Schakel de camera in en druk

Page 22

NEDERLANDS118AUDIOCLIPS OPNEMEN (Audiomodus)AFSPEELMODUS1. Schakel de camera in en druk herhaaldelijk op MODE (MODUS) totdat het audiosymbool versc

Page 23

NEDERLANDS119Opmerking: “No le” (“Geen bestand”) verschijnt wanneer er geen bestanden zijn opgeslagen.Bestanden beveiligen1. Om een bestand tegen t

Page 24

FRANÇAIS124. Pour agrandir ou réduire une photo, appuyez sur ZOOM AVANT ou ZOOM ARRIÈRE. 5. Pour regarder une vidéo : • Appuyez sur FLASH pour l

Page 25

NEDERLANDS1202. Druk op SETTINGS (INSTELLINGEN) en gebruik UP (OMHOOG) of DOWN (OMLAAG) om ‘Slideshow’ (‘Diashow’) te selecteren. Druk op OK om te b

Page 26

NEDERLANDS121De camera moet zich in de MSDC-modus bevinden om uw foto’s, video’s en audiobestanden te kunnen downloaden. Manueel downloaden1. Schake

Page 27

NEDERLANDS122WEBCAMMODUSUw camera kan als een webcam worden gebruikt als deze op uw computer is aangesloten. Opmerking: De camera moet zich in de webc

Page 28

NEDERLANDS123PROBLEEMOPLOSSINGV: Mijn camera wordt niet ingeschakeld wanneer ik op de POWER (STROOM) knop druk. Wat moet ik doen?A:1. Controleer o

Page 29

NEDERLANDS1241. De lens kan vuil zijn. Blaas voorzichtig het losse stof van de lens. Adem zachtjes op de lens en veeg deze met een zachte, schone do

Page 30

NEDERLANDS125TECHNISCHE BESCHRIJVINGBeeldsensor 5M CMOS sensorBeeldresolutie 2592 x 1944 Pixels (5M) 2048 x 1536 Pixels (3M) 1024 x 768 Pixels (0.8M)

Page 31

NEDERLANDS126ONDERHOUDGARANTIEMaak het apparaat alleen schoon met een zachte, lichtjes bevochtigde doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen. Stel het app

Page 32

YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTEHelp us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return

Page 33

LEXIBOOK S.A,Mon avis compte,2, avenue de Scandinavie,91953 Courtaboeuf Cedex FRANCEAffranchirici

Page 34

FRANÇAIS13Diaporama1. En mode Lecture, utilisez GAUCHE ou DROITE pour afcher la photo à partir de laquelle vous souhaitez démarrer le diaporama.2.

Page 35

FRANÇAIS14TELECHARGER VOS FICHIERS PHOTO, AUDIO ET VIDEOPour télécharger vos chiers photos, vidéo et audio, l’appareil photo doit être en mode MSDC.T

Page 36 - Environmental Protection

FRANÇAIS15MODE WEBCAM Si vous le branchez sur un PC, votre appareil photo peut être utilisé en tant que webcam. Remarque : l’appareil photo doit être

Page 37

FRANÇAIS16Messagerie instantanée (Chat) Vous pouvez utilisez votre appareil photo en tant que webcam pour votre application de messagerie instantanée

Page 38

FRANÇAIS172. La carte SD de l’appareil est peut-être pleine. Dans ce cas, il faudra effacer quelques photos de votre appareil. Veillez à transférez

Page 39

FRANÇAIS18Q : Qu’est-ce que je dois faire quand apparaît le message d’erreur pour la carte SD ?R : Vériez le mode d’emploi de la carte mémoire pour

Page 40

FRANÇAIS19SPECIFICATIONS TECHNIQUESCapteur d’image Capteur CMOS 5MRésolution photo 2592 x 1944 Pixels (5M) 2048 x 1536 Pixels (3M) 1024 x 768 Pixels (

Page 41

ABEC D281518149101617111213135746

Page 42

FRANÇAIS20ENTRETIENGARANTIEN’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer cet appareil. N’utilisez pas de détergent. N’exposez pas l

Page 43

ENGLISH21GETTING TO KNOW YOUR CAMERACONTENTS OF THE PACKAGINGPlease refer to image A. 1. Lens2. Flash3. Mode button4. Flash button5. Left bu

Page 44

ENGLISH22INSERTING NEW BATTERIESPlease refer to image E. 1. Make sure the camera is off. 2. Using a screwdriver, open the battery door located und

Page 45

ENGLISH23INSTALLING A MEMORY CARD (OPTIONAL)INSTALLING THE SOFTWARE AND THE CAMERA DRIVERPlease refer to image D.You need to insert an SD card (8GB ma

Page 46

ENGLISH24TURNING THE CAMERA ON AND OFFCHANGING MODESTAKING PHOTOS (Camera Mode)Press the POWER button to turn the camera on or off. When you turn the

Page 47

ENGLISH25Photo frame buttonUse this function to add 4 different frames to your photos. In camera mode, press the “Photo frame” button repeatedly to ch

Page 48

ENGLISH26MENU SETTINGS (Camera Mode)Changing the menu settings1. Press the Menu button to access the menus.2. Press LEFT or RIGHT to select the menu.3

Page 49

ENGLISH27Tools menu 1. Auto reviewWhen you have taken a photo you can review it for 1 or 3 seconds, or you can turn this feature off.2. Power frequen

Page 50

ENGLISH28CAPTURING VIDEO CLIPS (Video Mode)MENU SETTINGS (Video Mode)1. Switch on the camera and press MODE repeatedly until the video icon appears

Page 51

ENGLISH29CAPTURING AUDIO CLIPS (Audio Mode)PLAYBACK MODE1. Switch on the camera and press MODE repeatedly until the audio icon appears. The amount

Page 52

FRANÇAIS3DESCRIPTION DE L’APPAREIL PHOTOCONTENU DE L’EMBALLAGEVoir image A :1. Objectif2. Flash3. Touche Mode4. Touche Flash5. Touche Gauche

Page 53

ENGLISH304. Use UP or DOWN to select ‘Yes’ and press OK to conrm.5. To unlock les follow steps 1-4 above and select ‘Lock/Unlock One’ or ‘Unlock

Page 54

ENGLISH31Rotating1. In playback mode, use LEFT or RIGHT to display the desired photo.2. Press Menu button and use UP or DOWN to select ‘Rotate’. P

Page 55 - ESPECIFICACIONES

ENGLISH32WEBCAM MODEConnected to your PC, your camera can be used as a webcam. Note: the camera must be in webcam mode.Webcam mode1. Turn the digita

Page 56 - Protección medioambiental

ENGLISH33TROUBLESHOOTINGQ: My camera doesn’t turn on when I press the POWER button. What do I do?A:1. Check that you have installed the batteries c

Page 57 - PORTUGUÊS

ENGLISH342. You may need to move closer to your subject or your subject may need to move to a lighter area.3. Your exposure or white balance setti

Page 58

ENGLISH35SPECIFICATIONSImage Sensor 5M CMOS SensorImage Resolution 2592 x 1944 Pixels (5M) 2048 x 1536 Pixels (3M) 1024 x 768 Pixels (0.8M)640 x 480

Page 59

ENGLISH36MAINTENANCEWARRANTYOnly use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not expose the unit to direct sunlight or

Page 60

ESPAÑOL37FAMILIARÍZATE CON TU CÁMARACONTENIDO DEL EMBALAJEConsultar la Fig. A a modo de referencia.1. Lente2. Flash3. Botón de selección de Modo

Page 61

ESPAÑOL38INSTALACIÓN DE PILAS NUEVASConsultar la Fig. E a modo de referencia.1. Asegúrese de que la cámara está apagada. 2. Utilice un destornilla

Page 62

ESPAÑOL39INSTALACIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIAINSTALACIÓN DEL SOFTWARE Y DEL CONTROLADOR PARA LA CÁMARASigue las instrucciones que se proporcionan a c

Page 63

FRANÇAIS4INFORMATION SUR LES PILESVoir image E :1. Vériez que l’appareil photo est éteint. 2. Avec un tournevis, ouvrez le couvercle du compartim

Page 64

ESPAÑOL40CÓMO ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARACÓMO ALTERNAR ENTRE LOS DIFERENTES MODOSPulsa el botón de ENCENDIDO para encender o apagar la cámara. Al ence

Page 65

ESPAÑOL41Flash activadoFlash automático activadoFlash desactivado ACÓMO HACER FOTOS CON EL APARATO (modo de cámara fotográca)Enciende la cámara para

Page 66

ESPAÑOL42Temporizador de disparo automático y función de disparo continuo1. Pulsa el botón de selección de Menús.2. Pulsa los botones de “Desplaza

Page 67

ESPAÑOL43Menú de conguración 1. Resolution (resolución)Permite ajustar el nivel de resolución. Cuanta más alta sea la resolución seleccionada may

Page 68

ESPAÑOL44Menú de herramientas 1. Auto review (revisión automática)Tras hacer una fotografía, podrás revisarla durante un intervalo de entre 1 y 3 seg

Page 69

ESPAÑOL458. Reset all (restaurar parámetros originales de fábrica)Esta opción restablece los parámetros de la cámara a su conguración original de fáb

Page 70

ESPAÑOL46GRABACIÓN DE CLIPS DE AUDIO (modo de audio)MODO DE REPRODUCCIÓN1. Enciende la cámara y pulsa reiteradamente el botón de selección de modo (

Page 71

ESPAÑOL474. Para ampliar o reducir una foto, pulsa los botones de Ampliación o Reducción. 5. Para ver tus vídeos, procede como sigue:• Pulsa el b

Page 72 - ESPECIFICAÇÕES

ESPAÑOL48Eliminación de archivos1. Desde el modo de reproducción, utiliza los botones de Desplazamiento a izquierda/derecha para hacer que se muestr

Page 73 - Protecção Ambiental

ESPAÑOL49Edición de archivos (sólo fotos)Efecto1. Desde el modo de reproducción, utiliza los botones de Desplazamiento a izquierda/derecha para hace

Page 74 - ITALIANO

FRANÇAIS5INSERTION D’UNE CARTE MEMOIRE (OPTIONNELLE)INSTALLATION DU LOGICIEL ET DU PILOTE DE L’APPAREIL PHOTOSuivez les étapes décrites ci-dessous pou

Page 75

ESPAÑOL50CÓMO DESCARGAR TUS FOTOGRAFÍAS, VÍDEOS Y ARCHIVOS DE AUDIO EN TU ORDENADORPara poder descargar tus fotografías, vídeos y archivos de audio e

Page 76

ESPAÑOL51MODO DE CÁMARA WEBMientras está conectada a su ordenador, esta cámara fotográca puede utilizarse como una cámara Web. Nota: la cámara deberá

Page 77

ESPAÑOL523. Pulsa el botón de Desplazamiento hacia abajo de la cámara para seleccionar “PCCAM”.4. Haz doble clic en el icono  que se muestra en e

Page 78

ESPAÑOL53P: ¿Por qué no pasa nada cuando pulso el botón del obturador?R: 1. Es posible que la cámara esté aún efectuando alguna acción previamente

Page 79

ESPAÑOL54P: ¿Por qué mis fotos salen demasiado claras?R: 1. Es posible que las condiciones de intensidad de luz ambiente no requieran la utilización

Page 80

ESPAÑOL55ESPECIFICACIONESSensor de imagen Sensor CMOS de 5 MResolución de imagen 2592 x 1944 píxeles (5 M)2048 x 1536 píxeles (3 M)1024 x 768 píxeles

Page 81

ESPAÑOL56MANTENIMIENTOGARANTÍAUtilice únicamente un paño suave ligeramente humedecido para limpiar el aparato. No utilice detergentes. No exponga el a

Page 82

PORTUGUÊS57CONHECER A SUA CÂMARACONTEÚDO DA CAIXAPor favor, consulte a imagem A.1. Lente2. Flash3. Botão Mode (Modo)4. Botão do ash5. Botão

Page 83

PORTUGUÊS58COLOCAR PILHAS NOVASPor favor, consulte a imagem E.1. Certique-se de que a câmara está desligada.2. Com uma chave de fendas, abra a ta

Page 84

PORTUGUÊS59INSTALAR UM CARTÃO DE MEMÓRIAINSTALAR O SOFTWARE E O CONTROLADOR DA CÂMARASiga estas instruções para instalar o controlador da câmara no se

Page 85

FRANÇAIS6MISE EN MARCHE ET ARRET DE L’APPAREIL PHOTOPASSER D’UN MODE A L’AUTREPRENDRE DES PHOTOS (Mode Photo)Appuyez sur la touche de mise en marche P

Page 86

PORTUGUÊS60LIGAR E DESLIGAR A CÂMARAMUDAR DE MODOSPrima o botão POWER para ligar e desligar a câmara. Quando ligar a câmara, o ecrã LCD acende.Nota: A

Page 87

PORTUGUÊS61O ash está ligadoO ash automático está ligadoO ash está desligado ANota: O ash não funciona quando as pilhas estiverem fracas.Temporiza

Page 88

PORTUGUÊS62DEFINIÇÕES DO MENU (Modo de câmara)Alterar as denições do menu1. Prima o botão Menu para aceder aos menus.2. Prima PARA A ESQUERDA ou

Page 89

PORTUGUÊS638. Date stamp (Carimbo da data)Esta função pode ser usada para adicionar uma data às suas imagens à medida que tira fotograas.Menu Ferrame

Page 90 - SPECIFICHE TECNICHE

PORTUGUÊS648. Reset all (Reiniciar tudo)Reinicia a câmara nas denições predenidas de fábrica.GRAVAR CLIPES DE VÍDEO (Modo de vídeo)1. Ligue a câma

Page 91

PORTUGUÊS65GRAVAR CLIPES DE ÁUDIO (Modo de áudio)MODO DE REPRODUÇÃO1. Ligue a câmara e prima repetidamente MODE até que o ícone do áudio apareça. O

Page 92

PORTUGUÊS66Proteger cheiros1. Para proteger um cheiro de apagamento acidental, entre no modo de reprodução e use PARA A ESQUERDA ou PARA A DIREITA

Page 93

PORTUGUÊS675. Prima PARA CIMA para fazer uma pausa ou reiniciar a apresentação de diapositivos.Editar cheiros (apenas fotos)Effect (Efeito)1. No m

Page 94

PORTUGUÊS68Para descarregar as suas fotos, vídeos e cheiros de áudio, a câmara tem de estar no modo MSDC.Download manual1. Ligue a sua câmara e dep

Page 95

PORTUGUÊS69MODO WEBCAMLigada ao seu PC, a sua câmara pode ser usada como webcam.Nota: A câmara tem de estar no modo webcam.Modo webcam1. Ligue a câ

Page 96

FRANÇAIS7Remarque : Si la carte SD insérée dans l’appareil photo est pleine, l’appareil photo émet deux bips si vous essayez de prendre encore une pho

Page 97

PORTUGUÊS70RESOLUÇÃO DE PROBLEMASP: A minha câmara não liga quando primo o botão POWER. O que devo fazer?R:1. Verique se colocou as pilhas correct

Page 98

PORTUGUÊS712. Poderá ter de se aproximar do objecto, ou o objecto poderá ter de se mover para uma área mais iluminada.3. A sua exposição ou balanç

Page 99

PORTUGUÊS72ESPECIFICAÇÕESSensor de imagem Sensor 5M CMOSResolução de imagem 2592 x 1944 Pixéis (5M)2048 x 1536 Pixéis (3M)1024 x 768 Pixéis (0.8M)640

Page 100

PORTUGUÊS73MANUTENÇÃOGARANTÍAUse apenas um pano suave, ligeiramente embebido em água, para limpar a unidade. Não use detergente. Não exponha a unidade

Page 101

ITALIANO74INTRODUZIONE ALLA MACCHINA FOTOGRAFICACONTENUTI DELLA CONFEZIONEFare riferimento alla gura A. 1. Lente2. Flash3. Tasto mode (modalità

Page 102

ITALIANO75INSERIMENTO DELLE BATTERIE NUOVEFare riferimento alla gura E. 1. Assicurarsi che la macchina fotograca sia spenta. 2. Servendosi di un

Page 103 - Media Impression 2.lnk

ITALIANO76INSTALLAZIONE DI UNA SCHEDA DI MEMORIAINSTALLAZIONE DEL SOFTWARE E DEI DRIVER DELLA MACCHINA FOTOGRAFICAPer installare i driver della macchi

Page 104

ITALIANO77ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA FOTOGRAFICACAMBIARE MODALITÀPer accendere o spegnere la macchina fotograca, premere il tasto di ACC

Page 105

ITALIANO78Flash accesoAuto ash accesoFlash spento ANota bene: il ash non funziona quando la batteria è scarica. Autoscatto e scatto continuo1. Pre

Page 106

ITALIANO79CONFIGURAZIONI MENU (modalità macchina fotograca)Modicare le congurazioni dei menu 1. Premere il tasto Menu per accedere ai menu.2. P

Page 107

FRANÇAIS8MENU REGLAGES (Mode Photo)Changer les réglages du menu1. Appuyez sur la touche Menu pour accéder aux menus.2. Appuyez sur GAUCHE ou DROIT

Page 108

ITALIANO808. Data Questa funzione può essere utilizzata per aggiungere una data alle fotograe quando queste vengono scattate.Menu strumenti 1. Veri

Page 109 - Rücknahmestellen abzugeben

ITALIANO818. Azzera tuttoRiporta la macchina fotograca alle congurazioni originali di fabbrica.ACQUISIZIONE DI VIDEOCLIP (modalità video)1. Accend

Page 110 - NEDERLANDS

ITALIANO82ACQUISIZIONE DI CLIP AUDIO (modalità audio)MODALITÀ DI RIPRODUZIONE1. Accendere la macchina fotograca e premere MODE più volte no a quan

Page 111

ITALIANO83• Premere UP per mettere in pausa o riavviare il video. • Premere SETTINGS per tornare alla modalità di riproduzione.6. P remere MODE in q

Page 112

ITALIANO842. Premere il bottone Menu e servirsi di UP o DOWN (su o giù) per selezionare ‘Presentazione’. Premere OK per confermare.3. Se si deside

Page 113

ITALIANO85Ridimensionamento1. In modalità di riproduzione, servirsi di LEFT o RIGHT (sinistro o destro) per visualizzare a display la foto desiderat

Page 114

ITALIANO86MODALITÀ WEBCAM Collegata al PC, la macchina fotograca può essere utilizzata come webcam. Nota bene: la macchina fotograca deve trovarsi i

Page 115

ITALIANO87Messaggistica istantanea (chat) Si può utilizzare la macchina fotograca come webcam anche con il proprio client di messaggistica istantanea

Page 116

ITALIANO88D: Perché le mie foto non sono chiare?R:1. L’obiettivo potrebbe essere sporco. Sofare via polvere depositata sull’obiettivo. Quindi alit

Page 117

ITALIANO89D: Ho scattato alcune foto, ma il computer non riconosce la macchina fotograca. Cosa posso fare?R: 1. Assicurarsi di aver realmente scat

Page 118

FRANÇAIS95. ExpositionContrôle le degré de luminosité des photos.6. Mode Prise de vue <Capture mode>Permet de prendre une photo avec minuterie o

Page 119

ITALIANO90SPECIFICHE TECNICHESensore immagine Sensore 5M CMOS Risoluzione immagine 2592 x 1944 Pixel (5M) 2048 x 1536 Pixel (3M) 1024 x 768 Pixel (0

Page 120

ITALIANO91MANUTENZIONEGARANZIAPer pulire l’apparecchio, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito. Non servirsi di alcun detergent

Page 121

DEUTSCH92LERNE DEINE KAMERA KENNENVERPACKUNGSINHALTBitte siehe Bild A. 1. Linse2. Blitz3. Modus-Taste4. Blitz-Taste5. Links-Taste6. Menü-T

Page 122

DEUTSCH93NEUE BATTERIEN EINLEGENBitte siehe Bild E. 1. Stelle sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist. 2. Öffne mithilfe eines Schraubendrehers

Page 123

DEUTSCH94EINLEGEN EINER SPEICHERKARTESOFTWARE UND KAMERATREIBER INSTALLIERENFolge diesen Anleitungen, um den Kameratreiber auf deinem Computersystem z

Page 124

DEUTSCH95EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERAMODI ÄNDERNDrücke die EIN-/AUS-Taste, um die Kamera ein- oder auszuschalten. Wenn du die Kamera einschaltest,

Page 125

DEUTSCH96Blitz ist aktiviert.Automatischer Blitz ist aktiviert.Blitz ist deaktiviert. AHinweis: Der Blitz funktioniert nicht, wenn die Batterie schwac

Page 126 - Milieubescherming

DEUTSCH97MENÜ-EINSTELLUNGEN (Kameramodus)Ändern der Menü-Einstellungen1. Drücke die Menü-Taste, um die Menüs zu öffnen.2. Drücke LINKS oder RECHTS

Page 127

DEUTSCH987. EffektÄndert den Farbabgleich der Fotos, d. h. schwarz und weiß oder sepia.8. DatumsstempelDiese Funktion kann benutzt werden, um ein Datu

Page 128 - LEXIBOOK S.A

DEUTSCH99Vorsicht: Das Formatieren wird alle gespeicherten Fotos und Videos löschen, selbst wenn sie gesichert wurden.8. Alle ZurücksetzenSetzt die Ka

Comments to this Manuals

No comments